Sentence examples of "an|ziehen" in German

<>
Viele werden von diesem Thema angezogen. Эта тема привлекает многих.
Wieso sollte ich es anziehen? Зачем мне это надевать?
Sie haben etwas, das mich anzieht. В ней есть магнитная сила, притягивающая меня.
Die Ölpreise haben seit dem Spätsommer schon um einige Dollars pro Faß angezogen. С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель.
Wir dachte also darüber nach, wie man ein Kraftwerk bauen könnte, dass, anstatt Leute fern zu halten mit einem hohen Zaun rund herum, ein Ort sein könnte, der anziehend wirkt. Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
Es ist das Gesicht, das uns anzieht. Нас привлекает именно лицо.
Er hat den schwarzen Mantel angezogen. Он надел черное пальто.
Was an Mysterien finde ich so anziehend? По какой причине загадки так меня притягивают?
Da die Preise bald anziehen dürften, empfehlen wir Ihnen, von unserem Angebot umgehend Gebrauch zu machen Так как цены вскоре должны подняться, мы рекомендуем Вам срочно рассмотреть наше предложение
Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen: Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Es ist Zeit, die Laufschuhe anzuziehen. Самое время надеть кроссовки.
Das waren die Orte, die ihn anzogen. Вот такие места его, в частности, притягивали.
Beide sollten von den reichen naturellen Ressourcen des Landes angezogen werden. Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны.
Warten Sie, bis ich meinen Mantel angezogen habe! Подождите, пока я надену пальто.
Diese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog. Было что-то в этом месте, что притягивало меня к себе.
Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
"Willst du die alten Socken wirklich morgen noch mal anziehen?" "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
Länder, die Einwanderer magisch anziehen sind meistens reich und frei. Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные.
Aber warum ist es wichtig, die anzuziehen, die glauben, was Sie glauben? Но почему так важно привлечь этих людей?
Heutzutage haben Frauen das Recht, sich auszuziehen, aber nicht, sich anzuziehen." Сегодня у женщин есть право снимать свою одежду, но нет права ее надевать".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.